ARS44x872-519x1024VORSCHRIFTEN Club Satzung A.R.S.

1. La costituzione di un Kreis A.R.S. presuppone la volontà di un certo numero di aderenti all’ Verein, Minimum 5 OM, die ihre eigenen Interessen in der gleichen geographischen Gebiet haben, um einen Kreis zu bilden, als verbindendes Moment zwischen Mitgliedern A.R.S. , die haben, innerhalb der Amateurfunk in einem allgemeinen Sinn, gemeinsame Ziele und gemeinsame Interessen. Diese Umstände geklärt und, Kein Mitglied A.R.S. kann gezwungen werden, einen Kreis zu verbinden, In Anerkennung der’ A.R.S. auch das Recht seiner Mitglieder, um ihre volle Individualität assoziativen. Die Vereine sind verpflichtet, das nationale Sekretariat jede Änderung Aktionäre Übertragung neuer Liste der Mitglieder zu informieren

2. Die Einrichtung eines Kreis setzt, Bedarf gegeben, dass diejenigen, die gleichen Kreis sind unabdingbar Priorität und die Mitglieder der Verbandsmitglieder und anerkannt. Es ist nicht erlaubt, Clubs, ohne dafür klar die Mitgliedschaft jedes Mitglieds National Association oder dass ihre Anmeldung ist abhängig von der Eröffnung der Kreis öffnen.

3. Der Schiedsrichter muss in der Bekanntmachung der Satzung des Kreises festgestellt werden,. Diese, im Aufbau, Vereinsmitglieder haben keine Einigung über finden, der Koordinator wird durch die C.E.N. ernannt. Successivamente i membri aderenti al circolo debbono comunque procedere ad eleggere al loro interno un referente che resterà in carica, es sei denn, begründeten Misstrauen, bis zum Ablauf des Mandats, die eine Laufzeit von drei Jahren ab seiner Wahl hat. Das gleiche wird als Bindeglied zwischen dem Verein und der Struktur der Geschäftsleitung für alle Aufgaben, die im Zuge des Circolo derselben entstehen können handeln.

4. Der Koordinator der Kreis nicht Verpflichtungen und / oder Optionsschuldverschreibungen, die die nationale Struktur ohne die schriftliche Erlaubnis des Präsidenten nach der Ratifizierung des CEN engagieren machen.

5. Der Verein kann keinen Rechtsstatus oder der Außenvertretung zu haben und, dafür, hat keine regulatorische Verpflichtung gegenüber der öffentlichen Verwaltung, hat die Pflicht der Berichterstattung an C.E.N. über die Tätigkeiten und / oder Aufgaben und über alle Einnahmen, jedoch erhalten, nicht mit der Ausgabe der Abgabenordnung in seinem Namen mit dem Titel.

6. Der Kreis, ausschließlich für den Zweck der Organisation kann eine Geschäftsordnung im Einklang mit der Satzung und Verordnungen werden, welche durch C.E.N genehmigt werden muss, , in dem wird angezeigt, gegen die andere, die Fähigkeit, zu wählen oder mit Aufgaben der internen Organisations betraut werden, Mitglieder der Struktur gehör, wie Kassierer, die zuständige Dienst QSL, usw., und alle anderen Positionen im Inneren, dass wurde für die Organisation und eine gute Leistung und Entwicklung der Kreis für notwendig erachtet, ohne dass die oben genannten Aufgaben sind der Außenwert oder der Vertretung nach außen und / oder in Richtung der nationalen Struktur. Die Kontaktperson kann die A.R.S vertreten. bei den öffentlichen und privaten Einrichtungen nach entsprechender Delegation des Präsidenten gehört die National Executive Committee.

7. Das Mitglied kann frei, Routine Belehrung in Textform an die Nationale Sekretariat und den Leiter der Kreis der Zugehörigkeit und Ziel gerichtet, variieren ihre Mitgliedschaft im Verein, auf die er abonniert, Transit zu einem anderen Verein oder Verzicht auf die Registrierung im Club selbst, ohne sich anderen Verein und ohne Genehmigung oder Ablehnung seitens des Kreises der Ursprung erfordern, die die Partner will aufgeben. Der Antrag auf Mitgliedschaft zu einem anderen Verein muss der Kreis der Ziel durch Abstimmung der Aktionäre mit regelmäßigen offizielles Dokument der CEN gesendet genehmigt werden. die Kenntnis nimmt. Eventuali spostamenti vanno comunicati alla Segreteria Nazionale A.R.S.

8. Bei zusätzlicher Aufnahme, da parte dei Circoli regolarmente costituiti, von Summen von Geld oder andere Vorteile, jedoch gespendet oder zugeordnet, von öffentlichen Stellen, di privati e/o di Associazioni, il Circolo verserà il 30% alla struttura Nazionale che provvederà ad emanare, schließlich, regelmäßige Steuerbescheinigung.

9. Der Kreis, ordnungsgemäß konstituiert und durch C.E.N genehmigt. ist unabhängig. Fa riferimento alla politica dell’ Associazione Nazionale e ne attua tutte le indicazioni emanate anche a mezzo del Coordinatore Nazionale o dei Coordinatori d’ Area.

10. Im Zusammenhang mit der in Bezug auf das Verhalten der Kreise und die Schwierigkeiten, die bei der Durchführung von derselben entstehen können, der Koordinator des betreffenden Kreis, müssen Benachrichtigung des Präsidenten durch das Nationale Sekretariat zu erhalten, die, dirimerà die / Situationen durch Gewährleistung Entschlossenheit manifestiert, durch die Vermittlung eines ernannten Beauftragten.

11. I Circoli eseguono le indicazioni emanate dagli Organi Nazionali dell’ Associazione anche in merito alla eventuale presenza a manifestazioni di settore e/o nei riguardi di enti pubblici o privati.